Salva a Lã | Save the Wool

Tenho de partilhar esta ideia que, para além de excelente, é muito especial! Chama-se “Salva a Lã” e está a concurso em “Ideias de Origem Portuguesa”, iniciativa que conta com apoio da Fundação Calouste Gulbenkian. Espreitem e não deixem de acompanhar o debate que se pretende fazer em torno deste tema que nos é tão querido! Tricotadeiras(os), digam lá se não gostariam de ter lã nossa, 100% portuguesa, para trabalhar???

O link do projecto:

http://2014.ideiasdeorigemportuguesa.org/ideias/185

I have to share this idea both excellent and very special! It’s called “Salva a Lã” (Save the Wool) ant it is in  “Ideias de Origem Portuguesa” contest (Ideas of Portuguese Origin), an initiative that has the support of the Calouste Gulbenkian Foundation. Take a look and follow the intended debate around this issue! Dear Knitters, it will be so wonderful  to have our wool, 100% Portuguese wool! 

The link to follow:

http://2014.ideiasdeorigemportuguesa.org/ideias/185

poncho fofo | cozy poncho

Afinal o Inverno ainda por cá anda… O que vale é haver um poncho tão confortável, e giro, para vestir! Gostam deste modelo? Amplo, redondo e com gola alta. A malha é muito simples: meia.

Because the winter weather is still around, here is a cozy and trendy poncho. Do you like it? The used stitch is quite easy.Poncho1Poncho2Poncho3Poncho4Poncho5Poncho6Coquelicot

azul | blue

Este é um do meus preferidos! Podemos chamar-lhe casaco, colete ou xaile. É super versátil! Podemos usá-lo aberto ou fechado por meio de um cinto ou uma pregadeira!

This is one of my favorites! It is a coat, a vest or a shawl! It’s quite versatile! We can use it open or closed with a belt or a brooch!

P2200455P2200459Coquelicot

Tricotadeiras de Oeiras | knitting meeting

O encontro de Março das Tricotadeiras de Oeiras é já amanhã, quinta-feira, dia 20, a partir das 19h, no Spot do Zé, na Quinta de S. Gonçalo, em Carcavelos! Para mais informações: http://tricotadeirasdeoeiras.blogspot.pt/

The  March knitting meeting of Tricotadeiras de Oeiras  will be tomorrow Thursday, 20th, at 7pm! Where? At “Spot do Zé”, at Quinta de S. Gonçalo, Carcavelos. For more informations:  http://tricotadeirasdeoeiras.blogspot.pt/

Tricotadeiras de Oeiras

Coquelicot

inspiração | get inspired for spring knits

A Primavera está quase aí e o que apetece são modelos mais frescos para tricotar! Aqui fica um modelo da Phildar que adorei! Pode ser visto em: http://www.phildar.fr/modele-pull-raglan-tresse-femme.r.html. Alguém pretende fazê-lo?

Spring is comming and I’m getting some inspiration for new patterns to knit! Here is a pattern from Phildar that I loved! You can see it here: http://www.phildar.fr/modele-pull-raglan-tresse-femme.r.html. Someone want to knit it?

Modèle pull raglan tressé femme

Modèle pull raglan tressé femme

Coquelicot

casaco ovelha | sheep coat

 

Olá! Hoje mostro-vos um casaco (acabadinho de fotografar) que tem mais de 10 anos! Bom material e modelo quase intemporal! :) Espero que gostem!

Hello! Today I’m showing you a long coat knitted at least 10 years ago! The photos were taken today and as you can see this is good yarn! Hope you like it!
P2200448

P2200449P2200450P2200451P2200445P2200454Coquelicot

 

agulha de croché nova | new crochet hook

E porque a carpete das rodelas não tem fim, aqui está a minha agulha de croché nova e com caracteristicas ergonómicas! É uma Clover Soft Touch. Até agora estou a gostar mais de trabalhar com esta nova agulha que com a antiga!

Because my carpet has no end and it is a long work in progress I have a new ergonomic crochet hook! It is a Clover Soft Touch. By now I’m adapting well with this new hook!  P2200439P2200441

Para acabar a cor castanha já só falta este novelinho! :)

Almost finishing the brown yarn!P2200443

Coquelicot