branco e preto | black & white

Olá! Hoje mostro-vos esta camisola em tricô, branca e preta. A lã utilizada é da Drops Garnstudio, Alpaca, comprada na Bolas de Tons em Coimbra. Se não conhecem a loja aqui fica o link: http://www.bolasdetons.pt/.  A camisola foi trabalhada à mão com agulhas 3,5. Com este frio apetece uma camisolão destes!!! Espero que gostem! Deixo-vos ainda o link da Drops Garnstudio: http://www.garnstudio.com/lang/pt/kategori_oversikt.php.

Hi! Today I’m showing you this black and white knitted sweater. The Alpaca yarn is from “Drops Garnstudio” and it was bought at “Bolas de Tons” in Coimbra. Here is the link for this store: http://www.bolasdetons.pt/.  This sweater is handmade and it was knitted with needles number 3,5. The cold weather demands a sweater like this one!!! Hope you like it! And here is the Drops Garnstudio link: http://www.garnstudio.com/lang/pt/kategori_oversikt.php.

B&P1 B&P2 B&P3 B&P4Coquelicot

como usar | how to wear it

E como usar a saia pérola? Por vezes não é facil combinar uma saia em croché com outras peças… Aqui fica uma ideia. Como voces usariam esta saia?

How to wear the pearl skirt? Sometimes it is not easy to coordinate the crochet skirt with other clothes… Here is a suggestion. How would you wear it?

Saia pérolaSaia feita à mão | handmade skirt by Coquelicot

Blusa e botas | blouse and boots by Zara

Sobretudo, mala e lenço | coat, handbag and scarf by Mango

Coquelicot

retalhos | patchwork (cont.)

 Bom dia! Alguns dos retalhos já estão unidos. Agora há que fazer novas peças para fazer a almofada que idealizei. Que vos parece?

Good morning! Some of the knitted pieces are sewed. Now it’s time to work on other new pieces for the idealized pillow. Do you like it?

retalho 6 retalho 7 retalho 8 retalho 9Coquelicot

 

encontro de tricotadeiras | knitters meeting

Tricotadeiras de OeirasO encontro de Novembro das Tricotadeiras de Oeiras é já na Próxima quinta-feira, dia 21, no Palpita Alecrim em Oeiras, pelas 19h! Apareçam e não se esqueçam das agulhas e das lãs!

The November Oeiras Knitters meeting will be next thursday, on 21st, at Palpita Alecrim, Oeiras, at 7:00 pm! You are invited to be there, but don’t forget to bring needles and wool!

Para mais informações / For more informations:

http://tricotadeirasdeoeiras.blogspot.pt/

  Coquelicot

camisola seda | silk jumper

Olá! Hoje mostro-vos uma camisola acabadinha de fazer! O modelo e a lã utilizada são da Katia (podem espreitar aqui: http://www.katia.com/modelo.php?idRevista=6907&numero=16&letra=&lng=EN). Para este modelo foram misturados 2 tipos de fios: Silk Mohair (azul mesclado) e Airlux (vermelho escuro) e o resultado foi o que podem ver nas imagens que se seguem. Esta camisola, é muito leve e muito macia ao toque!

Hi! Today I’m showing you a jumper just finished a few days ago! Its is a pattern from Katia as well as the used yarns (take a look here: http://www.katia.com/modelo.php?idRevista=6907&numero=16&letra=&lng=EN). For this jumper it was mixed 2 types of yarn: Silk Mohair (mixed blue) and Airlux (dark red) and the result you can see in the following images! what can I say more…this is a very soft and light jumper!

Silk01 Silk02 Silk03 Silk04 Silk05

 Coquelicot

saia pérola 2 | pearl skirt 2

Boa noite tricotadeiras(os)! Hoje temos croché! Na sequência do “teasing” publicado há umas semanas atrás (em: http://www.pontosdetrico.com/?p=1466) aqui está o produto final: a saia pérola (a segunda) pronta a estrear! Espero que gostem! Já agora como combinariam esta saia num look de Outono? Fico à espera de ideias! 😉

Good night knitters! Today we have a crochet work! Following the teasing posted a few weeks ago (http://www.pontosdetrico.com/?p=1466), here is the final product: this pearl skirt (the second one) ready to wear! Hope you like it! By the way, how do you wear it in a nice and trendy Autumn look? I would love to receive your ideas!

P2200122

P2200125P2200124P2200120P2200121P2200126P2200127

A primeira saia pérola pode ser vista em http://www.pontosdetrico.com/?p=1241.

You can see the first pearl skirt at http://www.pontosdetrico.com/?p=1241.

Coquelicot

rodelas em croché-receita | crochet slices-recipe

Olá! Cá ando eu às voltas com a futura carpete. Sim, quero uma carpete e não um tapete.

Hi! I’m still working on this carpet. Yes, I want a big carpet, not a small one.

rodelas04Até fui presenteada com um enorme saco de lãs de arraiolos! Dessas lãs posso dizer que o branco está quase no fim! Ou seja consegui produzir umas 25 rodelas!

Even I was presented with a huge bag of “arraiolos” wool! I’m almost finishing the white color. With that I produced about 25 slices!rodelas06

Deixo-vos a forma como traduzi para esquema as instruções das rodelas, tirado de um livro da Phildar (http://www.phildar.fr). As rodelas são de diferentes tamanho dependendo do número de voltas que fizermos. A última volta de remate de cada rodela, que não está representada, é em ponto caranguejo. Conhecem o ponto caranguejo? Sabem como fazer?

The following picture shows how I traslated the instructions from a Phildar book (http://www.phildar.fr) into a drawing. The slices has different sizes depending on the number of laps that we do. The last lap of each slice, which is not shown in this graphic, is with the “caranguejo” stitch (I don’t know the correct name of this stitch in english, but a direct translation is “crab” stitch). You know this crochet stitch? Do you know how to do it?P2200055

Legenda do esquema: . malha fechada, 0 malha em cadeia, I ponto baixo.

(Ill be grateful if someone help me how to translate correctly and technically  the name of each stitch.)

E agora é continuar a trabalhar e ir fazendo rodelas! Pelo meio tenho de ir fazendo outros projectos para não enjoar das rodelas!

Now keep working and make more and more slices! Anyway I have to go through other projects or I will get sick of slices!

rodelas03Coquelicot

camisola aos torcidos | sweater with twisted stitches

Olá! Hoje deixo-vos aqui uma camisola aos torcidos e malha aberta. Esta camisola, de cor azul claro, foi tricotada à mão (como todos os trabalhos que tenho aqui mostrado) com um fio de algodão. Este fio tem a particularidade de ser pesado, mas fresco e torna-se ideal para os primeiros dias de outono ou primavera. Ainda dá para vestir algumas vezes antes de voltar a ser arrumado no armário! Espero que gostem!

Hello! Today I’m showing you a sweater with twisted and open stitches. This sweater, in light blue color, was knitted by  hand (like all the work I have shown here) with a cotton yarn. This yarn is quite heavy, but cool which makes it ideal for autumn or spring. So for a few times it is possible to wear it before returning to the closet! Hope you enjoy!
12

3Coquelicot

 

vestido em tricô: como usar? | knitted dress: how to wear it?

Aqui fica uma resposta ao desafio de ontem! Gostam deste coordenado para o vestido em tricô rosa?

Here is a suggestion for the challenge of yesterday! What do you think about this outfit for the knitted pink dress? Do you like it?

Vestido traçado_como vestir

 

vestido em tricô | knitted dress: Coquelicot

sapatos e mala | shoes and handbag: Mango

vestido preto | black dress: Zara

colar | necklace: Lanidor

Coquelicot